-
1 bord
-
2 face on
забой по кливажу, параллельно главному кливажу -
3 back joint
1) Геология: плоскость отдельности, параллельная кливажу, спайность в угле, спинная трещина, трещина, параллельная простиранию кливажа2) Железнодорожный термин: паз, оставленный для заполнения3) Горное дело: спайность в угле, параллельная кливажу4) Лесоводство: паз, оставленный для плиты, фальц, оставленный для плиты -
4 boardways skirting
Горное дело: подвигание выработки вдоль столба и под прямым углом к кливажу (при столбовой системе разработки), проходка выработки вдоль столба и под прямым углом к кливажу (при столбовой системе разработки) -
5 driven on the face
1) Геология: пройденный перпендикулярно к кливажу2) Горное дело: пройденный перпендикулярно кливажу -
6 end face
1) Геология: забой, перпендикулярный к кливажу и подвигающийся по направлению кливажа ("в зуб")2) Техника: торец, торцевая поверхность, торцовая поверхность3) Строительство: торцовая грань4) Математика: лобовая поверхность5) Горное дело: забой, расположенный перпендикулярно кливажу и подвигающийся по направлению кливажа ("в зуб")6) Макаров: выход лавы на штрек, торцевая грань (полупроводникового лазера) -
7 end joint
1) Техника: вертикальный шов, соединение встык, тычковый шов (кладки)2) Строительство: соединение "встык", стыковое соединение, стыковой шов, торцевое соединение3) Горное дело: спайность, перпендикулярная главному кливажу4) Лесоводство: сращивать (по длине)5) Петрография: спайность, перпендикулярная к главному кливажу6) Нефтегазовая техника слоёная трещина7) Макаров: вертикальный шов (кладки) -
8 face entry
-
9 face heading
1) Геология: панельный штрек2) Горное дело: выработка, забой которой расположен по кливажу, выработка, проводимая перпендикулярно кливажу -
10 face on
Геология: забой по кливажу, параллельно главному кливажу -
11 half
[hɑːf]1) Общая лексика: в значительной степени, наполовину, недостаточно, неполностью, неполный, пол, пол-лес., половина (half a mile - полмили), половинка, половинный, полу, полу-, полу-лес., пополам, почти, семестр, совсем, центов, частично, часть (the larger half - большая часть), полу- (half-, как компонент сложных слов)2) Техника: забой, расположенный под углом 45 град. к главному кливажу, полрумба3) Строительство: полкирпича4) Математика: вдвое меньше5) Юридический термин: сторона (в договоре)6) Горное дело: забой, расположенный под углом 45[deg] к главному кливажу, столбовая система разработки с диагональным несимметричным расположением забоев, разновидность Ви-системы7) Металлургия: половинчатый, частичный8) Сленг: футболист-полузащитник9) Вычислительная техника: полусумматор, сумматор по модулю 210) Деловая лексика: одна из двух сторон договора11) Футбол: тайм12) Макаров: полутуша13) Эмоционально-усилительно: (обыкн. с отрицанием) очень, ужасно -
12 face heading
панельный штрек, выработка, проводимая перпендикулярно кливажу, забой который расположен по кливажуАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > face heading
-
13 driven
drivenon the butt пройденный параллельно кливажу
driven on the face пройденный перпендикулярно кливажу
-
14 face pocket
заходка по кливажу; заходка с забоем по кливажу -
15 cleat
- зажим (электрический)
- второе направление кливажа (в угле), параллельное первому, собственно кливажу
- вертикальный кливаж
вертикальный кливаж
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
второе направление кливажа (в угле), параллельное первому, собственно кливажу
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства
зажим
Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
зажим
Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
[ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]
контактный зажим
-
[Интент]
зажим
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
terminal
conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
borne
partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
[Интент]-
5.4.49. Напряжение на зажимах электродвигателей и в цепях управления ими при всех режимах работы электрооборудования крана должно быть не ниже 85% номинального. [ПУЭ]
- 6.2.15. В щитках без отключающего аппарата на вводе должны быть зажимы для присоединения проводников питающей цепи. [ ГОСТ Р 51778-2001]
-
6.3.1. В щитках должны быть предусмотрены следующие виды контактных зажимов (далее — зажимы) для присоединения внешних проводников:
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
зажимы для присоединения нулевых рабочих проводников N питающей и групповых цепей;
-
зажимы для присоединения нулевых защитных проводников РЕ или PEN-проводников питающей цепи и проводников РЕ групповых цепей.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
-
вводные зажимы для присоединения фазных проводников питающей цепи (при отсутствии аппарата на вводе щитка);
-
Способ крепления проводов к зажимам должен обеспечивать надежный контакт, чтобы не возникало опасности ослабления соединения или чрезмерного нагрева. [ ГОСТ Р МЭК 61038-2001]
-
В некоторых случаях, например при ослаблении контакта в зажимах, недостаточном механическом давлении или при неправильном монтаже в соединениях, может выделяться большое количество теплоты, что также зависит от конструкции соединений и значения проходящего через них тока. [ ГОСТ 27924-88( МЭК 695-2-3-84)]
Параллельные тексты EN-RU
There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
[ABB]Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
[Перевод Интент]
2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:
Рис. Phoenix Contact
Рис. Phoenix ContactНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- binder
- binding post
- clamp
- clamp-type terminal
- cleat
- clip
- connecting terminal
- connection terminal
- connection terminal block
- dog
- ear
- electrical connection
- fixture
- grip
- jack
- mechanical lug
- post
- retaining clip
- staple
- terminal
- terminal clamp
- terminal point
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cleat
-
16 plane
̈ɪpleɪn I
1. сущ.
1) а) геом. плоскость б) плоская поверхность( о предметах, имеющих относительно плоские грани, очертания)
2) а) грань( кристалла) б) проекция
3) уровень( развития знаний и т. п.) on a new plane ≈ на новой основе The superstitious man is on the same plane as the savage. ≈ Суеверный человек находится на той же ступени развития, что и первобытный человек.
4) разг. самолет
5) авиац. несущая поверхность;
крыло( самолета)
6) горн. бремсберг, уклон
2. прил.
1) плоский, ровный Syn: flat I
2.
2) геом. а) плоскостной б) лежащий в плоскости a plain curve ≈ прямая на плоскости
3. гл.
1) а) парить( в воздушном пространстве) ;
авиац. планировать The aircraft planed down before landing. ≈ Самолет некоторое время планировал, прежде чем приземлиться. б) скользить( по воде)
2) разг. путешествовать самолетом II
1. сущ. прибор для шлифования деревянных поверхностей или придания дереву определенной формы
1) тех. рубанок;
струг;
калевка
2) строит. гладилка, мастерок
2. гл.
1) а) ровнять, выравнивать, сглаживать Syn: level
4. б) строгать;
скоблить (выполнять то же самое действие, но при помощи определенного инструмента) Syn: shave
2) полигр. выколачивать (форму) ∙ plane away planeoff plane down III сущ. платан (род крупных листопадных деревьев семейства платановых) Syn: platan плоскость - orbital * (астрономия) плоскость орбиты - * of reference( специальное) базисная плоскость - axis /axial/ * (математика) плоскость симметрии - horizontal * (математика) (искусство) горизонтальная плоскость - * of projection( математика) плоскость проекции - picture *, * of delineation( искусство) плоскость изображения - on the economic * в экономическом плане - on a new * на новой основе грань (кристалла) уровень, стадия( развития) - a high * of intelligence высокий уровень развития - the low * of his writings низкий уровень его произведений - they are on the same * это люди одного уровня( разговорное) самолет - * hop перелет - * crash авивкатастрофа - to go by * лететь на самолете - to fly a * управлять самолетом (авиация) несущая поверхность, крыло ( самолета) (горное) откаточная галерея;
скат, бремсберг (геология) плоскость, параллельная кливажу плоский;
плоскостной;
ровный - * surface плоская поверхность - * curve (математика) плоская кривая парить - an eagle planing on widespread motionless wings орел, парящий на неподвижно распростертых крыльях( авиация) планировать;
скользить - to * down спускаться;
идти на посадку( разговорное) летать самолетом( морское) глиссировать - to * down погружаться - to * up всплывать( техническое) рубанок;
струг;
калевка - jack /incline/ * шерхебель - smoothing /shooting/ * фуганок - grooving /plough/ * пазник - router * грунтгебель - fluting * галтель - * bit железка рубанка /струга/ (строительство) гладилка;
мастерок строгальный станок( техническое) строгать;
скоблить;
состругивать( обыкн. * away, * down, * off) выравнивать;
выглаживать (ботаника) платан (Platanus gen.) bit ~ вчт. битовая плоскость charter ~ заказной самолет color ~ вчт. цветовая плоскость far ~ вчт. дальняя плоскость jet ~ реактивный самолет near ~ вчт. передняя плоскость ~ плоскость (тж. перен.) ;
on a new plane на новой основе plane полигр. выколачивать (форму) ;
plane away, plane down состругивать ~ стр. гладилка, мастерок ~ грань (кристалла) ~ крыло самолета ~ ав. несущая поверхность;
крыло (самолета) ~ парить ~ планировать ~ платан ~ плоский;
плоскостной ~ плоскость (тж. перен.) ;
on a new plane на новой основе ~ проекция ~ разг. путешествовать самолетом ~ тех. рубанок;
струг;
калевка ~ самолет ~ разг. самолет ~ ав. скользить;
планировать ~ строгать;
скоблить;
выравнивать ~ горн. уклон, бремсберг ~ уровень (развития знаний и т. п.) planetree: planetree = plane platan: platan = plane plane полигр. выколачивать (форму) ;
plane away, plane down состругивать plane полигр. выколачивать (форму) ;
plane away, plane down состругивать pursuit ~ ав. истребитель rotor ~ вертолет -
17 plane
I1. [pleın] n1. плоскостьorbital plane - астр. плоскость орбиты
plane of reference - спец. базисная плоскость
axis /axial/ plane - мат. плоскость симметрии
horizontal [vertical] plane - мат., иск. горизонтальная [вертикальная] плоскость
plane of projection - мат. плоскость проекции
picture plane, plane of delineation - иск. плоскость изображения
on the economic [political] plane - в экономическом [политическом] плане
2. грань ( кристалла)3. уровень, стадия (развития)4. разг. самолёт5. ав. несущая поверхность, крыло (самолёта)6. горн.1) откаточная галерея2) скат, бремсберг7. геол. плоскость, параллельная кливажу2. [pleın] aплоский; плоскостной; ровныйplane curve - мат. плоская кривая
3. [pleın] v1. паритьan eagle planing on widespread motionless wings - орёл, парящий на неподвижно распростёртых крыльях
2. ав. планировать; скользитьto plane down - спускаться; идти на посадку [см. тж. 4]
3. разг. летать самолётом4. мор. глиссироватьIIto plane down - погружаться [см. тж. 2]
1. [pleın] n1. тех. рубанок; струг; калёвкаjack /incline/ plane - шерхебель
smoothing /shooting/ plane - фуганок
grooving /plough/ plane - пазник
plane bit - железка рубанка /струга/
2. стр. гладилка; мастерок3. строгальный станок2. [pleın] v тех.1. строгать; скоблить; состругивать (обыкн. plane away, plane down, plane off)2. выравнивать; выглаживатьII [pleın] n бот.платан (Platanus gen.) -
18 half
-
19 back joint
• плоскость отдельности, параллельная кливажу• трещина, параллельная простиранию кливажа -
20 bord-way course
направление, перпендикулярное к главному кливажу
См. также в других словарях:
второе направление кливажа (в угле), параллельное первому, собственно кливажу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cleat … Справочник технического переводчика
КЛИВАЖ — КЛИВАЖ, процесс образования сети трещин в горных породах вдоль линий их естественного разлома. Он вызывается сжатием при изгибании и метаморфизации пород. В результате порода приобретает свойство легко раскалываться в направлении, параллельном… … Научно-технический энциклопедический словарь
ТЕКСТУРА ОСАДОЧНЫХ ПОРОД СЛАНЦЕВАТАЯ — текстура, при которой в глинистых, алеврито песчано глинистых и др. п. при процессах динамометаморфизма возникают плоскости сланцеватости. При этом г. п. нередко распадается (рассланцовывается) на листочки, пластинки или плитки параллельно… … Геологическая энциклопедия